0

慢性疼痛患者整体疼痛评估量表的汉化及信效度评价

发表于:2015-1-26 15:16:00 4291 来自: 甘肃
慢性疼痛患者整体疼痛评估量表的汉化及信效度评价
2015-01-26 15:16 来源于:网络

【摘要】目的引进和翻译整体疼痛评估量表(Global Pain Scale,GPS),并对其进行效度和信度评价,探索其在国 内的适用性。方法首先将整体疼痛评估量表进行翻译、回译及文化调适,确定中文版GPS量表,对230例慢性疼痛 患者进行自我疼痛评估,测量其效度和信度。结果中文版GPS量表内容效度良好,内容效度指数为0.67~1.00,全 体一致性量表水平的内容效度指数(S-CVI/UA)为0.5,平均量表水平的内容效度指数(S-CVI/Ave)为0.90;结构效度 较好,因子分析共提取3个公因子,能解释总方差的71.447%,且各项目在相应因于上有较满意的因子栽荷量(>〇.4); 具有良好的内部一致性,Cronbach’s a系数为0.950。结论中文版GPS量表简明易懂,使用方便,测量结果显示具有 良好的信效度,可以作为我国慢性疼痛患者疼痛自评的测量工具。
【关键词】疼痛;整体疼痛评估量表;信度;效度 
疼痛已被认为是第五大生命体征,现代医学认为 慢性疼痛本身就是一种疾病[1]。国外报道W慢性疼痛 在普通人群的发生率为20%~45%。在中国,约30% 的成年人患有慢性疼痛,每3例门诊患者中,就有2例 是伴有疼痛病症或症状的患者。近年来,在国内外的 医疗工作中对疼痛的评估与处理备受重视,评估是 疼痛处理关键的第一步[3]。因此,对疼痛的全面评估 已成为一个重要的研究方向。Fink[4]认为,恰当的疼 痛管理能显著提升患者的自我感觉,产生积极的治 疗作用,而使用有效的工具评估疼痛可以简化疼痛 管理的过程。目前国内常用的疼痛评估工具有视 觉模拟评分法(Visual Analogue Scale,VAS)、数字 评定法(Numeric Rating Scale,NRS)、语言描述评分法(Verbal Rating Scale,VRS)、面部表情识别评分 法等。这些工具未包括患者主观心理感受或生活行 为影响方面的评估。Gentile等[5]将患者的疼痛情况、 疼痛伴随的心理感受及生活行为影响结合起来,研 制了整体疼痛评估量表(Global Pain Scale,GPS), 用于测量慢性疼痛患者的疼痛综合情况,具有良好 的信、效度。目前,国内未见相关评定量表的研制报 道。因此,本研究汉化此评估工具并评价其在我国 慢性疼痛患者中的信度及效度,现报告如下。
1对象与方法 1.1研究对象
采用方便抽样法,于2013年9月至2014年2月,使 用中文版整体疼痛评估量表对杭州市2家三级甲等 医院疼痛门诊230例患者进行评估。其中男103例, 女127例,男女比例为1 : 1.23;年龄18~87岁,平均 (45.9±15.3)岁。纳人标准:①年龄為18岁,疼痛持 续时间>1个月;②能自行表达,无认知障碍;③知 情同意,愿意参与本研究。排除标准:①有抑郁症者;②存在认知障碍不能正常沟通交流者;③癌性 疼痛患者。
1.2研究工具
1.2.1 —般资料调查表
自行设计患者一般资料调查表,内容包括:年 龄、性别、教育水平、婚姻状况、工作种类、医保类型、 疼痛部位、疼痛持续时间、既往是否就医等。
1.2.2 GPS 量表
GPS量表为自评量表,由美国学者Gentile研发, 用简洁的数字评分评估疼痛患者的主、客观多维疼 痛感受。量表共分疼痛、情绪感受、临床表现、日常行 为4个维度,共20个条目。均采用0~10级评分制,0代 表无痛或非常不同意,10代表最痛或非常同意,总分 越高说明疼痛主、客观影响越严重。
1.3研究过程 1.3.1汉化量表 1.3.1.1翻译和回译
本研究在得到源量表作者同意后,严格遵循 Brislin问卷翻译-回译原则[6],采用Brislin跨文化研究 翻译模式的一人直译-回译法转化量表。直译阶段: 由1名美籍临床专业人员(双语专家)独立完成对量 表的直译,其母语是英语,理解源量表的内容,可以 准确用汉语表达其中的意思。审核阶段:由1名国内 临床专家审核翻译量表的语法结构和可理解性,及 时发现隐晦的内容,其不了解源量表内容。回译阶段: 由另外1名有半年美国学习经历的双语专家将翻译 后的量表译回英文,该专家未接触过源量表。再审核 阶段:研究者对比源量表和回译量表,有明显歧义的 条目检查确定是直译还是回译的问题。若是直译的 问题需从第一步重新循环,若是回译的问题需重新 回译、对比,直到歧义降到最低。
1.3.1.2文化调适
量表引进的过程是一个跨文化调适的过程[7]。 依据自评量表跨文化调试指南(Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures)[8]的规定对中文版整体疼痛评估量表进行 文化调试。邀请疼痛和护理领域6名专家评价汉化 版初稿的文化适应性,对不合中文语言习惯的文字 进行微调,如将条目11“我有睡眠障碍”调整为“疼痛 影响我睡眠”。让每名专家对4个维度的20项条目内 容做相关性评定,4=非常相关;3=基本相关;2=有些 相关;1=完全不相关。
1.3.2量表的预实验
选取10例慢性疼痛患者进行预实验,结果显示 量表内部一致性Cronbach’s a系数为0.887。10例患 者均能认真填写问卷,确定能够理解每个条目的意 思。调查对象平均完成问卷的时间为8min。根据对预 实验对象的访谈结果,对问卷条目进一步完善,确保 调查对象对条目语义的判断符合条目本意,最终形 成中文版整体疼痛评估量表。
1.3.3进行正式调查
采用方便抽样法对杭州市2家三级甲等医院疼 痛门诊就诊的230例慢性疼痛患者进行正式调查。 1.4资料收集
经医院科研科审核后,与相关科室联系,相关科 室负责人同意后对纳人标准的230例患者进行评估; 整个调查由研究者本人与1名助手(在读研究生)完 成,调查前对助手进行培训,培训内容包括收集资料 的具体步骤、量表评定的方法和注意事项。
1.5统计学方法
采用SPSS 16.0对数据进行统计分析。对患者一 般资料的调查结果采用百分比、均数进行统计学描 述;量表效度检验采用内容效度指数(Content Validity Index, CVI) 和结构效度中的因子分析方法; 量 表信度检验采用内部一致性信度Cronbach’s a系数。
2结果
2.1量表的可行性
本次研究共发放量表230份,实际有效回收 230{分,有效回收率100%。整个量表的完成时间为3~ 12min。所有参与本研究的慢性疼痛患者中,18.7% 的患者疼痛持续时间在3个月内,48.3%的患者疼 痛持续时间为3个月至1年,33.0%的患者疼痛持续 时间超过1年。疼痛部位依次为:腰部(65%)、颈部 (50% )、腿部(49% )、头部(37% )、肩部(31% )、脚 (22%)、上背部(18%)、腹部(17%)、上臂(15%)、手 (14%)、下背部(13%)、胸部(12%)、面部(8%)、臀部 (4%)。50%的患者既往因为慢性疼痛就诊及服用止 痛药,50%的患者为首次就诊。
                                                                                                                                           

慢性疼痛患者整体疼痛评估量表的汉化及信效度评价

慢性疼痛患者整体疼痛评估量表的汉化及信效度评价

                                                                                                                  
2.2 内容效度
采用条目水平的内容效度指数(item-level CVI, I-CVI)对各个条目的内容进行评价;采用量表水平 的内容效度指数(scale-level CVI,S-CVI)对整个量 表的内容效度进行评价,S-CVI又分为全体一致件 (universal aggrement)S-CVI (S-CVI/UA,)和平均 S- CVI(S*CVI/Ave)。根据CVI计算公式叭量表S-CVI/ UA为0.5, S-CVI/Ave为0.90,大部分条目的I-CVI在 0.83~1.00,条目16“疼痛使我不能去商场购物”和条 目19“无法锻炼包括散步”的I-CVI为0.67。
2.3结构效度
本研究采用因子分析(factor analysis)的方法 检验量表的结构效度。量表的Bartlett球形检验值 (Bartlett’s test of sphericity)为4146.00,PcO.Ol,说明 适合做因子分析。KM0(Kaiser-Meyer-01kin measure of sampling adequacy)抽样适度测量值为0.918,此值 大于0.5,说明变量间的偏相关性很弱,因子分析效 果好。采用方差最大正交旋转法,根据标准确定因子 数及条目的删改_,其中条目8、11、19、20在2个以上 公因子的载荷值均>0.4,统计学角度应考虑删除,结 合专业特点和概念内涵分析予以保留。采用主成分 分析法提取了 3个公因子(特征值>1),基本符合源量 表的理论模型,其整体解释的变异数达71.447%。毎个
条目在其公因子上的因子载荷均>0.4,最小值为0.433, 最大值为0.858。因子成分矩阵及因子命名见表1。
2.4信度
本量表总的Cronbach’s ct系数为0.950,4个维度 (疼痛、情绪感受、临床表现、日常行为)的Crcnbach’s cx 系数分别为0.880、0.915、0.871、0.912。
3讨论 3.1内容效度
内容效度是指一个测量工具实际测到的内容与 所要测量的内容之间的吻合程度。估计一个量表的 内容效度就是确定其在多大程度上代表了所要测量 的行为领域[11]。内容效度涉及量表语言表达的准确 性问题,通常由专家进行评议,看条目是否较好地代 表了量表各维度的内容。Lynn™给出了I-CVI的判断 标准:当专家人数是6名或更多时,要求I-CVI不低于 0.78。Davis™建议S-CVI/UA不低于0.8提示量表内容 效度良好。Waltz等[9建议S-CVI/Ave应达到0.90。本研 究条目16和条目19的I-CVI为 0.67,低于0.78,其余条目I-CVI均 大于 0.78,SCVI/U A为0.5,低于0.8; S-CVI/Ave为0.90。综合考虑,该量 表的CVI良好,对条目16、19进行 修订或删除后,S-CVI可得到进一 步改良[14)。此外,专家组普遍认为 量表条目内容明确、语意清晰、易 于理解,基本符合中文的表达习惯。 3.2结构效度
结构效度反映量表的理论构 想与测量结果之间的对应程度,被 认为是最强有力的效度评价[15]。因 子分析是评价结构效度最常用且 最有效的方法。本研究共提取3个 公因子。因子1包含8个条目,载 荷为0.676~0.817,解释总变异的 51.876%,涉及条目13~20,因此将 该因子命名为“生理”。因子2包含 7个条目,载荷为0.433~0.848,解释 总变异的10.791%,涉及条目1~5及 条目11、12,因此将该因子命名为 “疼痛”。因子3包含5个条目,载 荷为0.547~0.858,解释总变异的8.781%,涉及条目6~10,因此将该条目命名为“心 理”。源量表归属于“临床表现”的条目11和条目12变 成了“疼痛”中的条目,条目13 J4J5变成了“生理” 中的条目,说明旋转对因子载荷起到了明显分离作 用,从而使各因子具有清晰简明的代表意义。3个公 因子解释的累积变异量为71.447%,且每个条目在 相应因子上有足够强度的载荷(>0.4),说明中文版 整体疼痛评估量表具有良好的结构效度[|6)。
3.3内部_致性信度
信度是指量表测量结果的可靠性、稳定性和一 致性。信度大小用信度系数表示,测量结果受误差 的影响越小,信度系数就越大,即测量工具就越可 靠。本研究主要从内部一致性信度对量表进行信度 评价,Cronbach’s ot系数是常用的评价内部一致性的 方法,几乎应用于所有的信度分析中。一般认为 Cronbach’s a系数>0.7为可,Cronbach’s a系数>0.8为 优,量表总的信度系数最好在0.8以上,分量表的信度 系数最好在0.6以上™。本研究量表总的Cronbach’s a 系数与各维度Cronbach’s a系数均优于标准值,与 源量表发明者Gentile等[5]所做的源量表Cronbach’s ct系数为0.89,4个维度Cronbach’s a系数分别为 0.87、0.74、0.72、0.96的结果基本相符。总体来说, 中文版整体疼痛评估量表具有良好的内部一致性和 稳定性。
3.4可行性和局限性
本量表具有较好的可行性,有效回收率为100%, 量表的完成时间为(5.27±2.41 )min。此外,在调查 中,认为条目容易理解的患者占93.91%,表明此量 表简单易懂,使用方便,适合临床应用。本研究因人 力、物力和财力等因素,所纳人的样本量偏小,只在 疼痛门诊慢性疼痛患者中进行了测试,未对住院患 者进行测试,无法代表慢性疼痛患者总体,无法作 出较为全面性的推论。
4小结
本研究翻译了整体疼痛评估量表并进行了测试 研究,显示汉化版整体疼痛评估量表具有良好的信 度和效度,符合计量学标准,可以应用于慢性疼痛患 者疼痛综合测评。基于疼痛的多重性特征,该量表能 够反映患者慢性疼痛严重程度,同时,也有助于快速 识别疼痛主观心理及客观生理行为改变程度,为及 时准确采取针对性的干预措施提供有效依据。
志谢本课题在设计实施及论文撰写过程中得 到了浙江大学医学院附属第一医院疼痛科周燕丰老 师、冯智芳老师、章沿锋老师,浙江省台州医院施欢 欢老师,北京电力医院程芳老师的大力支持和悉心 指导,在此表示最诚挚的感谢!
参考文献
[1] 陈孝平.外科学[M].北京:人民卫生出版社,2005.
[2] 罗秋华,孙学礼.慢性疼痛与抑郁症[J].国外医学:精神病学分 册,2000,27(4) :219-222.
[3] Gagliese L,Melzack R.Chronic pain in elderly people [J]. Pain, 1997,70(1):3-4.
[4] Fink R. Pain assessment;the cornerstone to optional pain management [J]. Proc( Bay 1 Univ Med Cent) ,2000,13(3) :236-239.
[5] Gejntile DA,Woodhouse J,Lynch P. Reliability and validity of the global pain scale with chronic pain sufferers [J]. Pain Physician, 201 1,14:61-70.
「6] Brislin RW.Translation and content analysis of oral and written materials[M]//Triandis H€,Berry JW.Handbook of crosscultural psychology : methodology. Boston ♦ MA : Allyn & Bacon, 1980 : 389444.
[7] 郭金玉,李峥.量表引进的过程及评价标准[J].中华护理杂志, 2012,47(3 ):283-285.
[8] Beaton DE,Bombardier C,Guillemin F,et al. Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of selfreport measures [J]. Spine,2000,25(24) :3186-3191.
[9] Waltz CF,Strickland 0L,Lenz ER. Measurement in nursing and health research[M]. 3rd ed. New York:Springer Publishing Co, 2005.
[10] 陈静,谢红,张贤,等.医护合作量表的汉化及信效度检验[J]. 中华护理杂志,2014,49(2):236-240.
[11] 戴海琦,张锋,陈雪枧.心理与教育测量(修订本)[M ].广州:暨 南大学出版社,2007:59-65.
[12] Lynn MR. Determination and quantification of content validity [J]. Nursing Res, 1986,35(6) :382-385.
[13] Davis LL. Instrument review:getting the most from your panel of experts [J ]. Appl Nurs Res, 1992,5(4) : 194-197.
[14] 史静净,莫显昆,孙振球•量表编制中内容效度指数的应用[J]. 中南大学学报:医学版,2012,3(2):50-53.
[15] 杨美芳,陈婧,钟清玲,等.护理本科生灾害护理能力问卷的研 制及信效度研究[J].中国实用护理,2013,29(4):43-46.
[16] Aronson N,Alonso J,Bumam Atet al. Assessing health status and quality of life instruments : attributes and review criteria. Scientific Committee of the Medical Outcomes Trust [J ]. Qual Life Res,2002,11:183-205.
[17] 吴明隆.SPSS统计应用实务[M].北京:科学出版社,2003: 12-19.
 (周玲 孔红武 王薇)
收藏
送赞
分享

发表回复

  • 联系我们
  • 邮箱:zhih512@qq.com
  • 电话:0731-85054048
  • 工作时间:周一至周五 ( 9:00 - 17:00 )
  • 微信公众平台

  • 扫描访问手机版